• AM2018-Mattie

    Mattie Burkert, a Mellon/ACLS Dissertation Completion Fellow, presented her research at the 2018 ACLS Annual Meeting.

  • AHPMeritKagugo

    African Humanities Program Fellow Merit Kabugo studies the discourse of rural farmers. 

  • Bookcase_new

    Search ACLS fellows' publications online. 


EEPS Awards First Michael Henry Heim Translation Prize


Micheal Heim Award ceremony
Ellen Elias-Bursac accepting the prize on behalf of Jennifer Croft from Krzysztof Jasiewicz and Wendy Bracewell, editors of EEPS. Former EPPS editors Ilya Prizel and Irena Grudzinska Gross look on.

The journal East European Politics & Societies and Cultures (EEPS) awarded the first Michael Henry Heim Translation Prize to Jennifer Croft for her translation of Roma Sendyka’s "Miejsca, które straszą (afekty i nie-miejsca pamięci)" ("Sites That Haunt: Affects and Non-Sites of Memory"). Ellen Elias-Bursac accepted the prize on behalf of Jennifer Croft from Krzysztof Jasiewicz and Wendy Bracewell, editors of EEPS, at a presentation on November 20, during the 2014 annual convention of the Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies (ASEEES).

The prize is awarded annually for the best collegial translation of a journal article from an East European language into English.  It honors Michael Henry Heim's legacy in scholarship and translation. In Guidelines for the Translation of Social Science Texts, Heim encouraged scholars to translate their colleagues’ work to make it more widely available.

"Michael’s idea of collegial translation was disarmingly simple” explained Andrzej W. Tymowski, EEPS editorial board member and co-author of Guidelines.  “He was convinced that the best translators of scholarly articles are colleagues in the field who have gained some training in translation. Though professional translators might have greater facility with language, they are not as familiar with the relevant field of study—most especially with the discipline’s concepts, contexts, and controversies. The idea of the prize, then, is to encourage colleagues to translate, and to aim for translations of the highest quality.”

Awardees are selected based on the significance of the original work, the quality of translation, and the contribution the translation is likely to make to dialogue across scholarly communities. The Prize Committee is composed of the journal’s editors and invited referees (experts in the subject matter, in the art of translation, or both). Awardees receive a prize of $500 and a copy of the 2014 book The Man Between: Michael Henry Heim & A Life In Translation. The winning article is published in EEPS. 

The competition for the 2015 Michael Henry Heim Prize in Collegial Translation is now open. The deadline for submissions is September 1, 2015. More information is available here.

East European Politics & Societies and Cultures is sponsored by the American Council of Learned Societies.

Read More ➤